Architektura
Brama Wyżynna w Gdańsku
Poleca 21 lokalnych gospodarzy,
Wskazówki od mieszkańców
Brama Wyżynna powstała wraz z pierścieniem nowożytnych fortyfikacji bastionowych. Dawniej była głównym wjazdem do miasta. Za Bramą znajduje się Katownia i wejście na ul. Długą przez Złotą Bramę. Dojazd tramwajem lub samochodem do Galerii Forum
dawniej także "Brama Wysoka" (niem. das Hohe Tor, kaszb. Wësokô Bróma) – renesansowa brama miejska w Gdańsku, obecnie przy głównej trasie samochodowej (ulice Okopowa i Wały Jagiellońskie). Do 1895 znajdowała się w ciągu szesnastowiecznych fortyfikacji, pomiędzy Bastionem św. Elżbiety i Bastionem Karowym oraz stanowiła główną bramę wjazdową do miasta, otwierającą ciąg tzw. Drogi Królewskiej. czynne od wtorku do niedzieli w godz od 9-18
dawniej także "Brama Wysoka" (niem. das Hohe Tor, kaszb. Wësokô Bróma) – renesansowa brama miejska w Gdańsku, obecnie przy głównej trasie samochodowej (ulice Okopowa i Wały Jagiellońskie). Do 1895 znajdowała się w ciągu szesnastowiecznych fortyfikacji, pomiędzy Bastionem św. Elżbiety i Bastionem Kar…
Old gate with tourist information open everyday 9:00-18:00 Brama Wyzynna - punkt informacji turystycznej. Godziny otwarcia 9:00-18:00
Wyżynna Gate Jest pierwszą budowlą Drogi Królewskiej wiodąca ulicami Długą i Długi Targ, przez bramę Zieloną do Wyspy Spichrzów.
Built in the late 16th century, its three passages once served as the main entrance to downtown Gdansk. Apart from its military function it was also a meaningful manifesto. Rich, sculpted decorative elements reach its culmination in the frieze of its western side, where coats of arms of the Polish king, the City, and the Prussian estates are displayed, as well as Latin maxims referring to values respected by the citizens. On the opposite side, the coat of arms of the Prussian King was added in the XIX century. After leveling the city walls and filling the moats, the preserved part of the gate served, since the 1920s many different, mainly tourist-related, purposes. Since 2012 the gate is the location of the Tourist Information Center of Pomorskie Region.
Built in the late 16th century, its three passages once served as the main entrance to downtown Gdansk. Apart from its military function it was also a meaningful manifesto. Rich, sculpted decorative elements reach its culmination in the frieze of its western side, where coats of arms of the Polish k…
Wyjątkowe sposoby spędzania czasu w okolicy
Polecane przez mieszkańców
- Kościół
- Poleca 105 lokalnych gospodarzy
Lokalizacja
2A Wały Jagiellońskie
Gdańsk, Pomorskie