Guidebook for Palermo

Marina
Guidebook for Palermo

Food Scene

Questo locale ha una splendida vista sul porticciolo della Cala. Qui potete cenare, fare un aperitivo o semplicemente gustare un ottimo bicchiere di vino. / This place has a wonderful view on the little Cala seaport. Here you can have an happy hour, dinner or just enjoy a glass of good wine.
32 polecane przez mieszkańców
A'Cala
Via Cala
32 polecane przez mieszkańców
Questo locale ha una splendida vista sul porticciolo della Cala. Qui potete cenare, fare un aperitivo o semplicemente gustare un ottimo bicchiere di vino. / This place has a wonderful view on the little Cala seaport. Here you can have an happy hour, dinner or just enjoy a glass of good wine.
Qui potete gustare alcun specialità siciliane come il pane con panelle e crocchè, pane con milza e sfincione. / In this place you can taste some of special sicilian food like "pane con panelle e crocchè", "pane con milza" and "sfincione"
212 polecane przez mieszkańców
Antica Focacceria San Francesco
58 Via Alessandro Paternostro
212 polecane przez mieszkańców
Qui potete gustare alcun specialità siciliane come il pane con panelle e crocchè, pane con milza e sfincione. / In this place you can taste some of special sicilian food like "pane con panelle e crocchè", "pane con milza" and "sfincione"
In questo bar che si trova proprio accanto l'edificio potete pranzare o cenare con specialità siciliane oppure avere semplicemente un caffè e un pasticcino. / In this bar that is near to the building you can have lunch or dinner with sicilian food or have a coffee and a dessert.
41 polecane przez mieszkańców
Touring Bar
15 Via Lincoln
41 polecane przez mieszkańców
In questo bar che si trova proprio accanto l'edificio potete pranzare o cenare con specialità siciliane oppure avere semplicemente un caffè e un pasticcino. / In this bar that is near to the building you can have lunch or dinner with sicilian food or have a coffee and a dessert.
You can find bread, sweetes, pizza e other food like pasta, tomato sauce, etc
Panificio Forestiere Giuseppe
17 Via Niccolò Cervello
You can find bread, sweetes, pizza e other food like pasta, tomato sauce, etc
Locale molto carino nel centro della movida palermitana, dove potete gustare ottime pizze e piatti della cucina siciliana e non. / Nice place in the centre of Palermo nightlife where you can enjoy great pizzas and dishes of Sicilian cuisine and not.
66 polecane przez mieszkańców
Ciccio Passami l'Olio
4 Via Castrofilippo
66 polecane przez mieszkańców
Locale molto carino nel centro della movida palermitana, dove potete gustare ottime pizze e piatti della cucina siciliana e non. / Nice place in the centre of Palermo nightlife where you can enjoy great pizzas and dishes of Sicilian cuisine and not.
Very nice place to taste a good pizza in the centre of Palermo.
128 polecane przez mieszkańców
Pizzeria Frida
37/38 Piazza Sant'Onofrio
128 polecane przez mieszkańców
Very nice place to taste a good pizza in the centre of Palermo.

Drinks & Nightlife

Locale molto carino nel centro della movida palermitana, aperto fino a tarda notte, con musica, a volte anche dal vivo. / Nice place in the centre of Palermo nightlife. It's open until late at night with music or live music sometimes.
58 polecane przez mieszkańców
Qvivi Music Bar
5 Piazza Rivoluzione
58 polecane przez mieszkańców
Locale molto carino nel centro della movida palermitana, aperto fino a tarda notte, con musica, a volte anche dal vivo. / Nice place in the centre of Palermo nightlife. It's open until late at night with music or live music sometimes.
Nice place in the centre of Palermo. It's open until late at night, with good music.
37 polecane przez mieszkańców
Malox
8/9 Via S. Biagio
37 polecane przez mieszkańców
Nice place in the centre of Palermo. It's open until late at night, with good music.

Arts & Culture

Il fascino della chiesa a cielo aperto cattura chiunque. Lo Spasimo è il simbolo del centro storico ritrovato. I lavori di costruzione iniziarono nel 1509 a opera dei monaci olivetani: il complesso però non venne mai completato. A metà del Settecento crollò la volta della navata centrale, che non verrà mai più ricostruita / The charm of the open-air church captures anyone. Spasimo is the symbol of the old town. Construction work began in 1509 by the Olivetan monks: the complex was never completed.In the middle of the eighteenth century, the vault of the central nave collapsed and never rebuilt.
171 polecane przez mieszkańców
Santa Maria Dello Spasimo
15 Via Dello Spasimo
171 polecane przez mieszkańców
Il fascino della chiesa a cielo aperto cattura chiunque. Lo Spasimo è il simbolo del centro storico ritrovato. I lavori di costruzione iniziarono nel 1509 a opera dei monaci olivetani: il complesso però non venne mai completato. A metà del Settecento crollò la volta della navata centrale, che non verrà mai più ricostruita / The charm of the open-air church captures anyone. Spasimo is the symbol of the old town. Construction work began in 1509 by the Olivetan monks: the complex was never completed.In the middle of the eighteenth century, the vault of the central nave collapsed and never rebuilt.
Questo Museo delle maioliche è un'esposizione di mattonelle in maiolica italiane disposte in una "casa museo" ospitata all'interno del settecentesco Palazzo Torre Piraino, nel comune di Palermo. Qui si trovano esposti quasi 5000 esemplari di mattonelle maiolicate italiane antiche risalenti ad un periodo compreso tra la fine del XVI e gli inizi del XX, suddivise su otto sale. / This museum is an exhibition of Italian tiled tiles arranged in a "museum house" housed inside the 18-century Palazzo Torre Piraino in the town of Palermo. Nearly 5000 specimens of ancient Italian majolica tiles dating from the late 16th to early 20th centuries are divided in 8 rooms.
43 polecane przez mieszkańców
Rooms at the Museum of majolica Genius
11 Via Giuseppe Garibaldi
43 polecane przez mieszkańców
Questo Museo delle maioliche è un'esposizione di mattonelle in maiolica italiane disposte in una "casa museo" ospitata all'interno del settecentesco Palazzo Torre Piraino, nel comune di Palermo. Qui si trovano esposti quasi 5000 esemplari di mattonelle maiolicate italiane antiche risalenti ad un periodo compreso tra la fine del XVI e gli inizi del XX, suddivise su otto sale. / This museum is an exhibition of Italian tiled tiles arranged in a "museum house" housed inside the 18-century Palazzo Torre Piraino in the town of Palermo. Nearly 5000 specimens of ancient Italian majolica tiles dating from the late 16th to early 20th centuries are divided in 8 rooms.
Un salto nella storia e nel fasto di uno dei palazzi più belli del Settecento palermitano tra stucchi, maioliche, mobili e arredi. Il palazzo ospita una collezione d’arte di notevole pregio storico e artistico come la celebre crocifissione di Antoon Van Dyck, due grandi tele di Matthias Stom, due opere di Pietro d’Asaro / A leap into the history and the splendor of one of the most beautiful palaces of the eighteenth century palermitano between stuccos, majolica, furniture and tiles. The palace holds an art collection of remarkable historical and artistic value such as the famous Antoon Van Dyck crucifixion, two large paintings by Matthias Stom, two works by Pietro d'Asaro.
15 polecane przez mieszkańców
Palazzo Alliata di Villafranca
20 Piazza Bologni
15 polecane przez mieszkańców
Un salto nella storia e nel fasto di uno dei palazzi più belli del Settecento palermitano tra stucchi, maioliche, mobili e arredi. Il palazzo ospita una collezione d’arte di notevole pregio storico e artistico come la celebre crocifissione di Antoon Van Dyck, due grandi tele di Matthias Stom, due opere di Pietro d’Asaro / A leap into the history and the splendor of one of the most beautiful palaces of the eighteenth century palermitano between stuccos, majolica, furniture and tiles. The palace holds an art collection of remarkable historical and artistic value such as the famous Antoon Van Dyck crucifixion, two large paintings by Matthias Stom, two works by Pietro d'Asaro.

Parks & Nature

L’Orto botanico è il più antico giardino scientifico d’Europa, tra le istituzioni più prestigiose a livello internazionale. Voluto in epoca borbonica da un pugno di nobili e studiosi palermitani con l’obiettivo di contribuire allo sviluppo delle scienze botaniche nell’interesse della medicina e dell’agricoltura, ospita la flora di tutti i continenti con eccezionali esemplari / the Botanical Gardenis the most prestigoius institutions at international level. Wanted in Bourbon tims by some nobles and intellectuals from Palermo with the objective of contributing to the botanical sciences development, for medicine and agriculture, it hosts flora from every country with exceptional speciments.
148 polecane przez mieszkańców
Zagara
148 polecane przez mieszkańców
L’Orto botanico è il più antico giardino scientifico d’Europa, tra le istituzioni più prestigiose a livello internazionale. Voluto in epoca borbonica da un pugno di nobili e studiosi palermitani con l’obiettivo di contribuire allo sviluppo delle scienze botaniche nell’interesse della medicina e dell’agricoltura, ospita la flora di tutti i continenti con eccezionali esemplari / the Botanical Gardenis the most prestigoius institutions at international level. Wanted in Bourbon tims by some nobles and intellectuals from Palermo with the objective of contributing to the botanical sciences development, for medicine and agriculture, it hosts flora from every country with exceptional speciments.
Villa Giulia è un giardino pubblico di Palermo, sito sul confine del quartiere Kalsa, tra via Lincoln e il Foro Italico, e adiacente all'Orto botanico cittadino. All'interno potete trovare un graziosissimo bar / Villa Giulia is a public garden in Palermo, located on the edge of the Kalsa district, between via Lincoln and Foro Italico, and adjacent to the botanical garden. Inside you can find a pretty bar.
145 polecane przez mieszkańców
Villa Giulia
Via Lincoln
145 polecane przez mieszkańców
Villa Giulia è un giardino pubblico di Palermo, sito sul confine del quartiere Kalsa, tra via Lincoln e il Foro Italico, e adiacente all'Orto botanico cittadino. All'interno potete trovare un graziosissimo bar / Villa Giulia is a public garden in Palermo, located on the edge of the Kalsa district, between via Lincoln and Foro Italico, and adjacent to the botanical garden. Inside you can find a pretty bar.
Villa Garibaldi è uno dei giardini pubblici di Palermo. Il giardino è stato realizzato tra il 1861 e il 1864 dall'architetto Giovan B.F. Basile a piazza Marina a Palermo, nello storico quartiere della Kalsa e fu intitolata all'eroe nazionale Giuseppe Garibaldi proprio per celebrare la nascita della nazione Italiana, da poco avvenuta / Villa Garibaldi is one of the public gardens in Palermo. The garden was built between 1861 and 1864 by the architect Giovan B. F. Basile at Piazza Marina in Palermo, in the historic Kalsa district and was named in Honor to the national hero Giuseppe Garibaldi to celebrate the birth of the newly-born Italian nation.
83 polecane przez mieszkańców
Giardino Garibaldi
SNC Piazza Marina
83 polecane przez mieszkańców
Villa Garibaldi è uno dei giardini pubblici di Palermo. Il giardino è stato realizzato tra il 1861 e il 1864 dall'architetto Giovan B.F. Basile a piazza Marina a Palermo, nello storico quartiere della Kalsa e fu intitolata all'eroe nazionale Giuseppe Garibaldi proprio per celebrare la nascita della nazione Italiana, da poco avvenuta / Villa Garibaldi is one of the public gardens in Palermo. The garden was built between 1861 and 1864 by the architect Giovan B. F. Basile at Piazza Marina in Palermo, in the historic Kalsa district and was named in Honor to the national hero Giuseppe Garibaldi to celebrate the birth of the newly-born Italian nation.

Sightseeing

Il teatro massimo Vittorio Emanuele di Palermo è il più grande edificio teatrale lirico d'Italia e uno dei più grandi d'Europa, terzo per ordine di grandezza architettonica dopo l'Opéra National di Parigi e la Staatsoper di Vienna. Ambienti di rappresentanza, sale, gallerie e scale monumentali circondano il teatro vero e proprio, formando un complesso architettonico di grandiose proporzioni. / Vittorio Emanuele's greatest theater in Palermo is the largest opera house in Italy and one of the largest in Europe, third in order of architectural grandeur after the Opéra National in Paris and the Vienna State Opera.
834 polecane przez mieszkańców
Teatro Massimo
Piazza Giuseppe Verdi
834 polecane przez mieszkańców
Il teatro massimo Vittorio Emanuele di Palermo è il più grande edificio teatrale lirico d'Italia e uno dei più grandi d'Europa, terzo per ordine di grandezza architettonica dopo l'Opéra National di Parigi e la Staatsoper di Vienna. Ambienti di rappresentanza, sale, gallerie e scale monumentali circondano il teatro vero e proprio, formando un complesso architettonico di grandiose proporzioni. / Vittorio Emanuele's greatest theater in Palermo is the largest opera house in Italy and one of the largest in Europe, third in order of architectural grandeur after the Opéra National in Paris and the Vienna State Opera.
Il Palazzo Reale di Palermo, meglio noto come Il Palazzo dei Normanni è la più antica residenza reale d'Europa, dimora dei sovrani del Regno di Sicilia. Al primo piano sorge la Cappella Palatina. È uno dei monumenti più visitati nell'isola.Dal 3 luglio 2015 fa parte del Patrimonio dell'umanità (Unesco). / The Royal Palace of Palermo, better known as The Norman Palace is the oldest royal residence in Europe, home to the sovereigns of the Kingdom of Sicily. On the first floor stands the Palatine Chapel. It is one of the most visited monuments in the island. Since July 3, 2015, it is part of the World Heritage Site (UNESCO).
494 polecane przez mieszkańców
Norman Palace
1 Piazza del Parlamento
494 polecane przez mieszkańców
Il Palazzo Reale di Palermo, meglio noto come Il Palazzo dei Normanni è la più antica residenza reale d'Europa, dimora dei sovrani del Regno di Sicilia. Al primo piano sorge la Cappella Palatina. È uno dei monumenti più visitati nell'isola.Dal 3 luglio 2015 fa parte del Patrimonio dell'umanità (Unesco). / The Royal Palace of Palermo, better known as The Norman Palace is the oldest royal residence in Europe, home to the sovereigns of the Kingdom of Sicily. On the first floor stands the Palatine Chapel. It is one of the most visited monuments in the island. Since July 3, 2015, it is part of the World Heritage Site (UNESCO).
La cattedrale metropolitana della Santa Vergine Maria Assunta, nota semplicemente come cattedrale di Palermo, è il principale luogo di culto cattolico della città di Palermo e sede vescovile dell'omonima arcidiocesi metropolitana. Dal 3 luglio 2015 fa parte del Patrimonio dell'umanità (Unesco) nell'ambito dell'Itinerario Arabo-Normanno di Palermo, Cefalù e Monreale. / The metropolitan cathedral of the Blessed Virgin Mary Assunta, known simply as the cathedral of Palermo, is the main place of Catholic worship in the city of Palermo and the bishopric of the metropolitan archdiocese of the same name.Since July 3, 2015, it is part of the World Heritage Site (UNESCO).
746 polecane przez mieszkańców
Katedra w Palermo
490 Via Vittorio Emanuele
746 polecane przez mieszkańców
La cattedrale metropolitana della Santa Vergine Maria Assunta, nota semplicemente come cattedrale di Palermo, è il principale luogo di culto cattolico della città di Palermo e sede vescovile dell'omonima arcidiocesi metropolitana. Dal 3 luglio 2015 fa parte del Patrimonio dell'umanità (Unesco) nell'ambito dell'Itinerario Arabo-Normanno di Palermo, Cefalù e Monreale. / The metropolitan cathedral of the Blessed Virgin Mary Assunta, known simply as the cathedral of Palermo, is the main place of Catholic worship in the city of Palermo and the bishopric of the metropolitan archdiocese of the same name.Since July 3, 2015, it is part of the World Heritage Site (UNESCO).
I Quattro Canti o Ottagono del Sole è il nome di una piazza ottagonale all'incrocio dei due principali assi viari di Palermo: la via Maqueda e Via Vittorio Emanuele (antica via di origine fenicia, collegante l'acropoli e il Palazzo dei Normanni al mare), a metà circa della loro lunghezza. / The Quattro Canti is the name of an octagonal square at the crossroads of the two main streets of Palermo: Via Maqueda and Via Vittorio Emanuele (ancient Phoenician way, connecting the Acropolis and Norman Palace to the sea), about half of their length.
345 polecane przez mieszkańców
Quattro Canti
Via Maqueda
345 polecane przez mieszkańców
I Quattro Canti o Ottagono del Sole è il nome di una piazza ottagonale all'incrocio dei due principali assi viari di Palermo: la via Maqueda e Via Vittorio Emanuele (antica via di origine fenicia, collegante l'acropoli e il Palazzo dei Normanni al mare), a metà circa della loro lunghezza. / The Quattro Canti is the name of an octagonal square at the crossroads of the two main streets of Palermo: Via Maqueda and Via Vittorio Emanuele (ancient Phoenician way, connecting the Acropolis and Norman Palace to the sea), about half of their length.
Il Teatro Politeama Garibaldi (con la parola Politeama si intende un generico teatro dove si danno rappresentazioni di vario genere, e pertanto è improprio utilizzarla per riferirsi nello specifico a detto Teatro) si trova sulla Piazza Ruggero Settimo (a sua volta usualmente denominata Piazza Politeama) al centro di Palermo. / The Politeama Garibaldi Theater ( the word Politeama means a generic theater where different kinds of performances so therefore it is improper to use it to refer specifically to the Theater) is located on Piazza Ruggero Settimo (in its usually called Piazza Politeama) in the center of Palermo. The name comes from the Greek "πολι" (many) and "θέαοαμαι" (look, watch).
336 polecane przez mieszkańców
Politeama Garibaldi
2 Via Filippo Turati
336 polecane przez mieszkańców
Il Teatro Politeama Garibaldi (con la parola Politeama si intende un generico teatro dove si danno rappresentazioni di vario genere, e pertanto è improprio utilizzarla per riferirsi nello specifico a detto Teatro) si trova sulla Piazza Ruggero Settimo (a sua volta usualmente denominata Piazza Politeama) al centro di Palermo. / The Politeama Garibaldi Theater ( the word Politeama means a generic theater where different kinds of performances so therefore it is improper to use it to refer specifically to the Theater) is located on Piazza Ruggero Settimo (in its usually called Piazza Politeama) in the center of Palermo. The name comes from the Greek "πολι" (many) and "θέαοαμαι" (look, watch).
Palazzo Abatellis, anche detto Palazzo Patella è situato in via Alloro, nel quartiere della Kalsa, uno dei più importanti a Palermo. Ospita all'interno la Galleria Regionale. / This Palace is in Via Allora, in Kalsa quarter, one of the most important in Palermo. Inside you can find the "Regional Gallery".
259 polecane przez mieszkańców
Palazzo Abatellis
4 Via Alloro
259 polecane przez mieszkańców
Palazzo Abatellis, anche detto Palazzo Patella è situato in via Alloro, nel quartiere della Kalsa, uno dei più importanti a Palermo. Ospita all'interno la Galleria Regionale. / This Palace is in Via Allora, in Kalsa quarter, one of the most important in Palermo. Inside you can find the "Regional Gallery".
La chiesa di San Giovanni degli Eremiti è un monumento nazionale situato nel centro storico di Palermo, nei pressi del palazzo dei Normanni. Il complesso è costituito dalla chiesa, dall’adiacente chiostro e dal giardino ben tenuto. Con le sue cupole rosse e' una delle chiese piu' interessanti di Palermo. Dal 3 luglio 2015 fa parte del Patrimonio dell'umanità (Unesco) / San Giovanni degli Eremiti is a stone's throw from Palazzo dei Normanni. The complex consists of the church, the adjacent cloister and the well maintained garden. With its red domes it is one of the most interesting churches in Palermo. Since July 3, 2015, it is part of the World Heritage Site (UNESCO)
155 polecane przez mieszkańców
San Giovanni degli Eremiti
16 Via dei Benedettini
155 polecane przez mieszkańców
La chiesa di San Giovanni degli Eremiti è un monumento nazionale situato nel centro storico di Palermo, nei pressi del palazzo dei Normanni. Il complesso è costituito dalla chiesa, dall’adiacente chiostro e dal giardino ben tenuto. Con le sue cupole rosse e' una delle chiese piu' interessanti di Palermo. Dal 3 luglio 2015 fa parte del Patrimonio dell'umanità (Unesco) / San Giovanni degli Eremiti is a stone's throw from Palazzo dei Normanni. The complex consists of the church, the adjacent cloister and the well maintained garden. With its red domes it is one of the most interesting churches in Palermo. Since July 3, 2015, it is part of the World Heritage Site (UNESCO)
Si contraddistingue per la molteplicità di stili che s'incontrano, in quanto, con il susseguirsi dei secoli, fu arricchita da vari altri gusti artistici, architettonici e culturali. Oggi si presenta, infatti, come chiesa-monumento storico, frutto delle molteplici trasformazioni, sottoposta inoltre a tutela /It is distinguished by the multiplicity of styles that come together, since, with the succession of centuries, it was enriched by various other artistic, architectural and cultural tastes. Today, it is presented as a church-historical monument, the result of many transformations, also under protection.
342 polecane przez mieszkańców
Kościół Santa Maria dell'Ammiraglio
3 Piazza Bellini
342 polecane przez mieszkańców
Si contraddistingue per la molteplicità di stili che s'incontrano, in quanto, con il susseguirsi dei secoli, fu arricchita da vari altri gusti artistici, architettonici e culturali. Oggi si presenta, infatti, come chiesa-monumento storico, frutto delle molteplici trasformazioni, sottoposta inoltre a tutela /It is distinguished by the multiplicity of styles that come together, since, with the succession of centuries, it was enriched by various other artistic, architectural and cultural tastes. Today, it is presented as a church-historical monument, the result of many transformations, also under protection.
La basilica della Santissima Trinità del Cancelliere, comunemente conosciuta come basilica La Magione, è una delle più antiche chiese della città di Palermo, sita nei pressi del quartiere della Kalsa, di fronte l'omonima piazza / The Basilica of the Holy Trinity of the Chancellor, commonly known as the Magione basilica, is one of the oldest churches in the city of Palermo, located near the Kalsa district, opposite the homonymous square.
37 polecane przez mieszkańców
La Magione
44 Via Magione
37 polecane przez mieszkańców
La basilica della Santissima Trinità del Cancelliere, comunemente conosciuta come basilica La Magione, è una delle più antiche chiese della città di Palermo, sita nei pressi del quartiere della Kalsa, di fronte l'omonima piazza / The Basilica of the Holy Trinity of the Chancellor, commonly known as the Magione basilica, is one of the oldest churches in the city of Palermo, located near the Kalsa district, opposite the homonymous square.
Il santuario si trova all'interno di un anfratto di roccia, quasi sulla cima del monte Pellegrino. All'interno è presente una grossa quantità d'acqua che viene canalizzata verso l'esterno. Il santuario custodisce la memoria del prodigioso ritrovamento delle ossa di santa Rosalia, che furono scoperte il 15 luglio 1624 grazie all'indicazione di una donna/The sanctuary lies within a rocky creek, almost on the top of Monte Pellegrino. Inside there is a large amount of water that is channeled outwards. It preserves the memory of the prodigious find of Santa Rosalia's bones, which were discovered on July 15, 1624, thanks to the indication of a woman.
101 polecane przez mieszkańców
Santuario Santa Rosalia
Via Bonanno Pietro
101 polecane przez mieszkańców
Il santuario si trova all'interno di un anfratto di roccia, quasi sulla cima del monte Pellegrino. All'interno è presente una grossa quantità d'acqua che viene canalizzata verso l'esterno. Il santuario custodisce la memoria del prodigioso ritrovamento delle ossa di santa Rosalia, che furono scoperte il 15 luglio 1624 grazie all'indicazione di una donna/The sanctuary lies within a rocky creek, almost on the top of Monte Pellegrino. Inside there is a large amount of water that is channeled outwards. It preserves the memory of the prodigious find of Santa Rosalia's bones, which were discovered on July 15, 1624, thanks to the indication of a woman.

Essentials

This supermarket is 20 minute far from the apartment.
7 polecane przez mieszkańców
Carrefour Market - Supermercato
7 polecane przez mieszkańców
This supermarket is 20 minute far from the apartment.
This is the closest hospital from the apartment
Buccheri La Ferla
197 Via Messina Marine
This is the closest hospital from the apartment
Questo supermercato è aperto h 24. This supermarket is open 24h.
59 polecane przez mieszkańców
Carrefour Market - Supermarket
30 Via della Libertà
59 polecane przez mieszkańców
Questo supermercato è aperto h 24. This supermarket is open 24h.