Guide Pohénégamook

ChaletsConfort
ChaletsConfort
Guide Pohénégamook

Parc et amusement

Les activités de Santé Plein air 2.0 nous ont comblés. Avec des enfants de 8-11 ans c'est génial. Pour les familles sportives c'est l'idéal de prendre l'accès multi-activités. Escalade sur roche, canot en rivière (superbe), catamaran, planche à voile, vélo (autour du lac), nage en eau libre, plage et baignade. Futurs visiteurs soyez bien avertis : Le site est double. Il y a le site traditionnel de la base de plein air, avec les chalets de location et les activités de voiles, et le site de camping avec plage de sable fin, immense jeu style Wipe Out, tyrolienne, tir a l'arc... Il y a 15 min de voiture entre les deux. The Outdoor Health 2.0 activities filled us with joy. With children 8-11 years old it's great. For sports families it's ideal to take the multi-activity access. Rock climbing, river canoeing (superb), catamaran, windsurfing, cycling (around the lake), open water swimming, beach and swimming. Future visitors be well warned: The site is double. There is the traditional site of the outdoor base, with the rental cottages and sailing activities, and the camping site with a sandy beach, huge Wipe Out style game, zip line, archery... There is a 15 min drive between the two.
11 polecane przez mieszkańców
Pohénégamook Santé Plein Air 2.0
1757 Chem. Guérette
11 polecane przez mieszkańców
Les activités de Santé Plein air 2.0 nous ont comblés. Avec des enfants de 8-11 ans c'est génial. Pour les familles sportives c'est l'idéal de prendre l'accès multi-activités. Escalade sur roche, canot en rivière (superbe), catamaran, planche à voile, vélo (autour du lac), nage en eau libre, plage et baignade. Futurs visiteurs soyez bien avertis : Le site est double. Il y a le site traditionnel de la base de plein air, avec les chalets de location et les activités de voiles, et le site de camping avec plage de sable fin, immense jeu style Wipe Out, tyrolienne, tir a l'arc... Il y a 15 min de voiture entre les deux. The Outdoor Health 2.0 activities filled us with joy. With children 8-11 years old it's great. For sports families it's ideal to take the multi-activity access. Rock climbing, river canoeing (superb), catamaran, windsurfing, cycling (around the lake), open water swimming, beach and swimming. Future visitors be well warned: The site is double. There is the traditional site of the outdoor base, with the rental cottages and sailing activities, and the camping site with a sandy beach, huge Wipe Out style game, zip line, archery... There is a 15 min drive between the two.
Plage très sympa, pas particulièrement grande ni large, mais donnant accès à plusieurs activités nautiques: kayak, pédalo, stand-up paddle. Le clou de cette plage est sans contredit l’accès au jeux gonflables et modules Wibit, un succès pour tous les âges. Plaisir garanti! Very nice beach, not particularly large or wide, but giving access to several water activities: kayak, pedal boat, stand-up paddle. The highlight of this beach is without a doubt the access to the inflatable games and Wibit modules, a success for all ages. Pleasure guaranteed!
12 polecane przez mieszkańców
Camping plage Pohénégamook
50 Chem. de la Tête du Lac
12 polecane przez mieszkańców
Plage très sympa, pas particulièrement grande ni large, mais donnant accès à plusieurs activités nautiques: kayak, pédalo, stand-up paddle. Le clou de cette plage est sans contredit l’accès au jeux gonflables et modules Wibit, un succès pour tous les âges. Plaisir garanti! Very nice beach, not particularly large or wide, but giving access to several water activities: kayak, pedal boat, stand-up paddle. The highlight of this beach is without a doubt the access to the inflatable games and Wibit modules, a success for all ages. Pleasure guaranteed!
Les Sentiers 3 Frontières sont des sentiers écotouristiques balisés donnant accès au point de rencontre des frontières du Maine, du Nouveau-Brunswick et du Québec par voie terrestre ou nautique. Ces sentiers sont un legs du Congrès mondial acadien 2014 aux communautés riveraines. On retrouve tout au long du parcours des attraits, des services et des panneaux de signalisation et d’information à saveur historique.Logo_3_frontières Le sentier nautique pour canots et kayaks utilise la rivière Saint-François, les lacs et le fleuve Saint-Jean (tous frontaliers avec les États-Unis) pour naviguer de Pohénégamook à Saint-François-de-Madawaska. Le parcours total est de 76 km. Le sentier cycliste suit la route 289 depuis le parc de la Frontière à Pohénégamook et des chemins secondaires (du quartier Sully : rue de la Providence, de Rivière-Bleue : rue des Peupliers Ouest, rue Saint-Joseph Nord, rue des Pins Est, rue de la Frontière Est, rue de l’Église Sud, le parc du moulin et rue Saint-Joseph Sud) pour atteindre le début du territoire public au Beau Lac. Par la suite, seules les bicyclettes de montagne sont recommandées pour se rendre au camping du lac Glazier au Nouveau-Brunswick, lieu de départ alternatif en développement. Le sentier pédestre est accessible à partir du début du territoire public au Beau Lac (érablière Serge Fortin). Soit 5,4 km pour se rendre à la borne des 3 frontières, aller et retour de 10,8 km. De plus, 10 km sont également balisés à partir de Rivière-Bleue sur la rue Saint-Joseph Sud. Vous pouvez aussi emprunter un trajet de 0,8 km vers la Pointe à Moitié qui vous amène à une plage sur le lac Beau que ce soit en randonnée pédestre ou en raquettes durant l’hiver, une boucle aller et retour de 1,6 km. http://www.routedesfrontieres.com/ Sentiers 3 Frontières are marked ecotourism trails providing access to the meeting point of the Maine, New Brunswick and Quebec borders by land or water. These trails are a legacy of the 2014 World Acadian Congress to riverside communities. Along the way, attractions, services, signage and information panels with a historical flavour can be found.Logo_3_frontières The Canoe and Kayak Water Trail uses the St. Francis River, lakes and the Saint John River (all bordering the United States) to navigate from Pohénégamook to Saint-François-de-Madawaska. The total route is 76 km. The cycling trail follows Route 289 from Parc de la Frontière in Pohénégamook and secondary roads (from the Sully district: rue de la Providence, from Rivière-Bleue: rue des Peupliers Ouest, rue Saint-Joseph Nord, rue des Pins Est, rue de la Frontière Est, rue de l'Église Sud, le parc du moulin and rue Saint-Joseph Sud) to reach the beginning of the public territory at Beau Lac. Thereafter, only mountain bikes are recommended to get to the Glazier Lake campground in New Brunswick, an alternative starting point under development. The hiking trail is accessible from the beginning of the public territory at Beau Lac (Serge Fortin maple grove). Either 5.4 km to get to the 3 border marker, round trip of 10.8 km. In addition, 10 km are also marked out from Rivière-Bleue on Saint-Joseph Street South. You can also take a 0.8 km route to Pointe à Moitié that takes you to a beach on Lac Beau whether you hike or snowshoe during the winter, a 1.6 km round-trip loop.
Parc de la frontière
1161 Rue de la Frontière
Les Sentiers 3 Frontières sont des sentiers écotouristiques balisés donnant accès au point de rencontre des frontières du Maine, du Nouveau-Brunswick et du Québec par voie terrestre ou nautique. Ces sentiers sont un legs du Congrès mondial acadien 2014 aux communautés riveraines. On retrouve tout au long du parcours des attraits, des services et des panneaux de signalisation et d’information à saveur historique.Logo_3_frontières Le sentier nautique pour canots et kayaks utilise la rivière Saint-François, les lacs et le fleuve Saint-Jean (tous frontaliers avec les États-Unis) pour naviguer de Pohénégamook à Saint-François-de-Madawaska. Le parcours total est de 76 km. Le sentier cycliste suit la route 289 depuis le parc de la Frontière à Pohénégamook et des chemins secondaires (du quartier Sully : rue de la Providence, de Rivière-Bleue : rue des Peupliers Ouest, rue Saint-Joseph Nord, rue des Pins Est, rue de la Frontière Est, rue de l’Église Sud, le parc du moulin et rue Saint-Joseph Sud) pour atteindre le début du territoire public au Beau Lac. Par la suite, seules les bicyclettes de montagne sont recommandées pour se rendre au camping du lac Glazier au Nouveau-Brunswick, lieu de départ alternatif en développement. Le sentier pédestre est accessible à partir du début du territoire public au Beau Lac (érablière Serge Fortin). Soit 5,4 km pour se rendre à la borne des 3 frontières, aller et retour de 10,8 km. De plus, 10 km sont également balisés à partir de Rivière-Bleue sur la rue Saint-Joseph Sud. Vous pouvez aussi emprunter un trajet de 0,8 km vers la Pointe à Moitié qui vous amène à une plage sur le lac Beau que ce soit en randonnée pédestre ou en raquettes durant l’hiver, une boucle aller et retour de 1,6 km. http://www.routedesfrontieres.com/ Sentiers 3 Frontières are marked ecotourism trails providing access to the meeting point of the Maine, New Brunswick and Quebec borders by land or water. These trails are a legacy of the 2014 World Acadian Congress to riverside communities. Along the way, attractions, services, signage and information panels with a historical flavour can be found.Logo_3_frontières The Canoe and Kayak Water Trail uses the St. Francis River, lakes and the Saint John River (all bordering the United States) to navigate from Pohénégamook to Saint-François-de-Madawaska. The total route is 76 km. The cycling trail follows Route 289 from Parc de la Frontière in Pohénégamook and secondary roads (from the Sully district: rue de la Providence, from Rivière-Bleue: rue des Peupliers Ouest, rue Saint-Joseph Nord, rue des Pins Est, rue de la Frontière Est, rue de l'Église Sud, le parc du moulin and rue Saint-Joseph Sud) to reach the beginning of the public territory at Beau Lac. Thereafter, only mountain bikes are recommended to get to the Glazier Lake campground in New Brunswick, an alternative starting point under development. The hiking trail is accessible from the beginning of the public territory at Beau Lac (Serge Fortin maple grove). Either 5.4 km to get to the 3 border marker, round trip of 10.8 km. In addition, 10 km are also marked out from Rivière-Bleue on Saint-Joseph Street South. You can also take a 0.8 km route to Pointe à Moitié that takes you to a beach on Lac Beau whether you hike or snowshoe during the winter, a 1.6 km round-trip loop.

Gastronomie

Avons manger au Secret des Dieux en famille (10 personnes) et avons reçu un excellent service. Côtes levées très bonnes; filet mignon AAA cuisson au goût de chacun. Assiettes très copieuses. Et que dire du service, vraiment adorable. Faites un arrêt lorsque vous allez à Pohénégamook . We ate at the Secret of the Gods with our family (10 people) and received excellent service. Very good ribs; AAA filet mignon cooked to everyone's taste. Very hearty plates. And what can I say about the service, really adorable. Make a stop when you go to Pohénégamook .
10 polecane przez mieszkańców
Microbrasserie Le Secret des Dieux
1252 Chem. Guérette
10 polecane przez mieszkańców
Avons manger au Secret des Dieux en famille (10 personnes) et avons reçu un excellent service. Côtes levées très bonnes; filet mignon AAA cuisson au goût de chacun. Assiettes très copieuses. Et que dire du service, vraiment adorable. Faites un arrêt lorsque vous allez à Pohénégamook . We ate at the Secret of the Gods with our family (10 people) and received excellent service. Very good ribs; AAA filet mignon cooked to everyone's taste. Very hearty plates. And what can I say about the service, really adorable. Make a stop when you go to Pohénégamook .
Les spécialités "ti-mat" sont excellente. La poutine est juste hallucinante !! Des frites maison, une sauce avec épices, du fromage frais, que demander de plus !! The "ti-mat" specialties are excellent. The poutine is just amazing ! Homemade fries, a sauce with spices, fresh cheese, what more could you ask for !!!
Casse Croute Chez Ti-Mat
415 Rue Principale
Les spécialités "ti-mat" sont excellente. La poutine est juste hallucinante !! Des frites maison, une sauce avec épices, du fromage frais, que demander de plus !! The "ti-mat" specialties are excellent. The poutine is just amazing ! Homemade fries, a sauce with spices, fresh cheese, what more could you ask for !!!

Essentiels

Marché Richelieu - Alimentation J.P. Labonté & Fils
451 Rue Principale
Marché Bonichoix des Pins Enr.
25 Rue des Pins E

Porady dla podróżnych

Nie przegap

http://pohenegamook.net/page-d-exemple/

Vous trouverez lors de votre passage à Pohénégamook un instant de détente et de bonheur où vous reviendrez immanquablement pour profiter de cette nature brute : Notre petit coin de paradis plus grand que nature! Allez sur ce site web et cliquer sur ``tourisme`` During your stay in Pohénégamook, you will find a moment of relaxation and happiness where you will inevitably come back to enjoy this raw nature: Our little piece of paradise bigger than nature! Go to this website and click on "tourism".