Reiseführer von Alexander

Alexander
Reiseführer von Alexander

Geheimtipp / Natur

Must Do's!
Ein Geheimtipp unter Einheimischen! Im Sommer die mystische Idylle des kleinen See geniessen. Gut zu Fuss erreichbar (von der Wohnung in 40 Minuten). Im Sommer ideal zum Schwimmen und etwas Essen; im Winter zum Langlaufen, Spazieren und Essen. An insider tip among locals! Enjoy the mystical idyll of the small lake in summer. Good walking distance (from the apartment in 40 minutes). In the summer ideal for swimming and some food; in winter for cross-country skiing, walking and eating. Un consiglio segreto tra i locali! Godetevi l'idillio mistico del piccolo lago in estate. Buona distanza a piedi (dall'appartamento in 40 minuti). In estate l'ideale per nuotare e un po 'di cibo; in inverno per lo sci di fondo, camminare e mangiare.
17 polecane przez mieszkańców
Lake of Staz
17 polecane przez mieszkańców
Ein Geheimtipp unter Einheimischen! Im Sommer die mystische Idylle des kleinen See geniessen. Gut zu Fuss erreichbar (von der Wohnung in 40 Minuten). Im Sommer ideal zum Schwimmen und etwas Essen; im Winter zum Langlaufen, Spazieren und Essen. An insider tip among locals! Enjoy the mystical idyll of the small lake in summer. Good walking distance (from the apartment in 40 minutes). In the summer ideal for swimming and some food; in winter for cross-country skiing, walking and eating. Un consiglio segreto tra i locali! Godetevi l'idillio mistico del piccolo lago in estate. Buona distanza a piedi (dall'appartamento in 40 minuti). In estate l'ideale per nuotare e un po 'di cibo; in inverno per lo sci di fondo, camminare e mangiare.
Wandern, Essen, Skifahren, Gletscher mit den oberen 4'000 (Piz Bernina, Piz Palü). Hiking, eating, skiing, glacier with the upper 4'000 (Piz Bernina, Piz Palü). Escursionismo, ristorazione, sci, ghiacciaio con i 4'000 superiori (Piz Bernina, Piz Palü).
Refuge Diavolezza
7504 Talstation Diavolezza
Wandern, Essen, Skifahren, Gletscher mit den oberen 4'000 (Piz Bernina, Piz Palü). Hiking, eating, skiing, glacier with the upper 4'000 (Piz Bernina, Piz Palü). Escursionismo, ristorazione, sci, ghiacciaio con i 4'000 superiori (Piz Bernina, Piz Palü).
Zum Baden und Pick-Nicken im Sommer. For swimming and pick-nick in the summer. Per il nuoto e pick-nick in estate.
Lej Marsch
Zum Baden und Pick-Nicken im Sommer. For swimming and pick-nick in the summer. Per il nuoto e pick-nick in estate.
Gletschermühlen Maloja: Beeindruckender Ort, leichte Wanderung, Natur pur, tolle Aussicht ins Bergell. Maloja Glacier Mills: Impressive place, easy hike, pure nature, great views of the Bergell. Mulini del ghiacciaio Maloja: luogo impressionante, escursione facile, natura pura, splendida vista sul Bergell.
Gletschermühlen
Gletschermühlen Maloja: Beeindruckender Ort, leichte Wanderung, Natur pur, tolle Aussicht ins Bergell. Maloja Glacier Mills: Impressive place, easy hike, pure nature, great views of the Bergell. Mulini del ghiacciaio Maloja: luogo impressionante, escursione facile, natura pura, splendida vista sul Bergell.
Halbinsel Sils: Mystischer Ort, Silserkugeln, Engadin pur, mein persönlicher Favorit für einen kleine Wanderung. Sils peninsula: Mystic place, Silserkugeln, Engadin pure, my personal favorite for a short hike. Penisola di Sils: luogo mistico, Silserkugeln, Engadin puro, il mio preferito per una breve escursione.
Rundgang Chastè
Halbinsel Sils: Mystischer Ort, Silserkugeln, Engadin pur, mein persönlicher Favorit für einen kleine Wanderung. Sils peninsula: Mystic place, Silserkugeln, Engadin pure, my personal favorite for a short hike. Penisola di Sils: luogo mistico, Silserkugeln, Engadin puro, il mio preferito per una breve escursione.

Gastroszene

Meine persönlichen Essensfavoriten. My personal food favorites. I miei preferiti di cibo.
Restaurant Piz St. Moritz: Sehr guten und preiswertes Restaurant mit italienischer Küche. Gerade auf der anderen Strassenseite der Wohnung. Restaurant Piz St. Moritz: Very good and reasonably priced restaurant with Italian cuisine. Just on the other side of the street of my apartment. Restaurant Piz St. Moritz: Ottimo ristorante a prezzi ragionevoli con cucina italiana. Proprio dall'altra parte della strada dell'appartamento.
Via dal Bagn 6
6 Via dal Bagn
Restaurant Piz St. Moritz: Sehr guten und preiswertes Restaurant mit italienischer Küche. Gerade auf der anderen Strassenseite der Wohnung. Restaurant Piz St. Moritz: Very good and reasonably priced restaurant with Italian cuisine. Just on the other side of the street of my apartment. Restaurant Piz St. Moritz: Ottimo ristorante a prezzi ragionevoli con cucina italiana. Proprio dall'altra parte della strada dell'appartamento.
Hotel Laudinella St. Moritz: Mein Favorit in St. Moritz: Ausgezeichnete Sushi und japanisches Essen. Hotel Laudinella St. Moritz: My favorite in St. Moritz: Excellent sushi and Japanese food. Hotel Laudinella St. Moritz: Il mio preferito a St. Moritz: - sushi eccellente e cibo giapponese.
Japanisches Restaurant KURA Laudinella St. Moritz
17 Via Tegiatscha
Hotel Laudinella St. Moritz: Mein Favorit in St. Moritz: Ausgezeichnete Sushi und japanisches Essen. Hotel Laudinella St. Moritz: My favorite in St. Moritz: Excellent sushi and Japanese food. Hotel Laudinella St. Moritz: Il mio preferito a St. Moritz: - sushi eccellente e cibo giapponese.
Restaurant Cresta Run Celerina: Super Pizza!
Pizzeria Cresta Run
1 Via Maistra
Restaurant Cresta Run Celerina: Super Pizza!
Kulm Hotel St. Moritz, Sunny Bar: Mein lokaler Favorit von Dezember bis März. Das Clublokal und Hotspot der Cresta Rider. Kulm Hotel St. Moritz, Sunny Bar: My local favorite from December to March. The clubhouse and hotspot of the Cresta Riders. Kulm Hotel St. Moritz, Sunny Bar: il mio locale preferito da dicembre a marzo. La club house e l'hotspot degli Cresta Rider.
Sunny
18 Via Veglia
Kulm Hotel St. Moritz, Sunny Bar: Mein lokaler Favorit von Dezember bis März. Das Clublokal und Hotspot der Cresta Rider. Kulm Hotel St. Moritz, Sunny Bar: My local favorite from December to March. The clubhouse and hotspot of the Cresta Riders. Kulm Hotel St. Moritz, Sunny Bar: il mio locale preferito da dicembre a marzo. La club house e l'hotspot degli Cresta Rider.
Ristorante Peppino's St. Moritz: Super für Käsefondue und lokale Spezialitäten. Preiswert! Ristorante Peppino's St. Moritz: Great for cheese fondue and local specialties. Inexpensive! Ristorante Peppino's St. Moritz: ottimo per fonduta di formaggi e specialità locali. A buon mercato!
Peppino's
Via San Gian
Ristorante Peppino's St. Moritz: Super für Käsefondue und lokale Spezialitäten. Preiswert! Ristorante Peppino's St. Moritz: Great for cheese fondue and local specialties. Inexpensive! Ristorante Peppino's St. Moritz: ottimo per fonduta di formaggi e specialità locali. A buon mercato!
Pier 34 St. Moritz: Bester Ort für Hamburger. Pier 34 St. Moritz: Best place for hamburgers. Pier 34 St. Moritz: il miglior posto per gli hamburger.
Pier 34
34 Via Grevas
Pier 34 St. Moritz: Bester Ort für Hamburger. Pier 34 St. Moritz: Best place for hamburgers. Pier 34 St. Moritz: il miglior posto per gli hamburger.
Kulm Country Club St. Moritz: Ausgezeichnetes Essen, wunderbare Gastgeber, tolle Atmosphäre mit Stil, historische Bar. Ich habe dort meinen 50. Geburtstag gefeiert. Kulm Country Club St. Moritz: Excellent food, wonderful hosts, great atmosphere with style, historic bar. I celebrated my 50th birthday there. Kulm Country Club St. Moritz: cibo eccellente, padroni di casa eccezionali, ottima atmosfera con stile, bar storico, dove ho festeggiato il mio cinquantesimo compleanno.
Kulm Country Club
41 Via Maistra
Kulm Country Club St. Moritz: Ausgezeichnetes Essen, wunderbare Gastgeber, tolle Atmosphäre mit Stil, historische Bar. Ich habe dort meinen 50. Geburtstag gefeiert. Kulm Country Club St. Moritz: Excellent food, wonderful hosts, great atmosphere with style, historic bar. I celebrated my 50th birthday there. Kulm Country Club St. Moritz: cibo eccellente, padroni di casa eccezionali, ottima atmosfera con stile, bar storico, dove ho festeggiato il mio cinquantesimo compleanno.

Sport Spezial

Etwas für Verrückte im Winter (20. Dezember bis Ende Februar). Kopfüber runter den Eiskanal des St. Moritz Tobboganing Club (bin dort selbst Life Member). Something for the crazy in the winter (20 December to the end of February). Head down the ice channel of the St. Moritz Tobboganing Club (I'm a Life Member myself). Qualcosa per i pazzi in inverno (dal 20 dicembre alla fine di febbraio). Scendi lungo il canale di ghiaccio del St. Moritz Tobboganing Club (io stesso sono un membro della vita).
Cresta Run
5 Via Ruinatsch
Etwas für Verrückte im Winter (20. Dezember bis Ende Februar). Kopfüber runter den Eiskanal des St. Moritz Tobboganing Club (bin dort selbst Life Member). Something for the crazy in the winter (20 December to the end of February). Head down the ice channel of the St. Moritz Tobboganing Club (I'm a Life Member myself). Qualcosa per i pazzi in inverno (dal 20 dicembre alla fine di febbraio). Scendi lungo il canale di ghiaccio del St. Moritz Tobboganing Club (io stesso sono un membro della vita).
Für Windsurfer und Kitesurfer (auch im Winter zum Kiten auf dem gefrorenen See). For windsurfers and kite surfers (even in winter for kiting on the frozen lake). Per windsurfisti e kite surf (anche in inverno per il kite sul lago ghiacciato).
Windsurfing Silvaplana Mountain Surfshop
4 Stradun Chantunel
Für Windsurfer und Kitesurfer (auch im Winter zum Kiten auf dem gefrorenen See). For windsurfers and kite surfers (even in winter for kiting on the frozen lake). Per windsurfisti e kite surf (anche in inverno per il kite sul lago ghiacciato).

Gut gestylt sein

Mein Haus-Coiffeur: Für einen grossartigen Haarschnitt (nach Petra oder Jenifer fragen) oder für eine Beauty-Behandlung (nach Corina fragen). Die erste Adresse dafür in St. Moritz...gleich um die Ecke des Apartments.
Figaro hair&beauty st. moritz
5 Via dal Bagn
Mein Haus-Coiffeur: Für einen grossartigen Haarschnitt (nach Petra oder Jenifer fragen) oder für eine Beauty-Behandlung (nach Corina fragen). Die erste Adresse dafür in St. Moritz...gleich um die Ecke des Apartments.

Bar Nightlife

Stübli St. Moritz: Party und Fun, junge Leute, Drinks und abwechslungsreiche Live-Musik. Stübli St. Moritz: Party and fun, young people, drinks and varied live music. Stübli St. Moritz: festa e divertimento, giovani, bevande e musica dal vivo variegata.
10 polecane przez mieszkańców
Stübli St.Moritz
54 Via dal Bagn
10 polecane przez mieszkańców
Stübli St. Moritz: Party und Fun, junge Leute, Drinks und abwechslungsreiche Live-Musik. Stübli St. Moritz: Party and fun, young people, drinks and varied live music. Stübli St. Moritz: festa e divertimento, giovani, bevande e musica dal vivo variegata.
QN Bar St. Moritz: Drinks mit Stil, für jung und alt, Treffpunkt der Cresta-Riders. QN Bar St. Moritz: Drinks with style, for young and old, meeting place for the Cresta Riders. QN Bar St. Moritz: bevande con stile, per grandi e piccini, luogo d'incontro per i Cresta Riders.
QN-Bar
54 Via dal Bagn
QN Bar St. Moritz: Drinks mit Stil, für jung und alt, Treffpunkt der Cresta-Riders. QN Bar St. Moritz: Drinks with style, for young and old, meeting place for the Cresta Riders. QN Bar St. Moritz: bevande con stile, per grandi e piccini, luogo d'incontro per i Cresta Riders.
Dracula Club St. Moritz: Tanzen und trinken mit Stil, eintauchen in den Jetset, Ghost Riders und Cresta Riders treffen. Mein persönlicher Favorit im Winter; Festival da Jazz im Sommer. Dracula Club St. Moritz: Dancing and drinking in style, dive into the jet set, meet Ghost Riders and Cresta Riders. My personal favorite in winter; Festival da Jazz in summer. Dracula Club St. Moritz: ballare e bere con stile, tuffarsi nel jet set, incontrare Ghost Riders and Cresta Riders. Il mio preferito in inverno; Festival da Jazz in estate.
10 polecane przez mieszkańców
Club Dracula
54 Via Maistra
10 polecane przez mieszkańców
Dracula Club St. Moritz: Tanzen und trinken mit Stil, eintauchen in den Jetset, Ghost Riders und Cresta Riders treffen. Mein persönlicher Favorit im Winter; Festival da Jazz im Sommer. Dracula Club St. Moritz: Dancing and drinking in style, dive into the jet set, meet Ghost Riders and Cresta Riders. My personal favorite in winter; Festival da Jazz in summer. Dracula Club St. Moritz: ballare e bere con stile, tuffarsi nel jet set, incontrare Ghost Riders and Cresta Riders. Il mio preferito in inverno; Festival da Jazz in estate.