Przejdź do treści

小满 LesserFull民宿 安徽路十一号德国历史遗留古建筑 独立院落 近天主教堂栈桥中山路步行街

ZweryfikowanoSuperhostQingdao, Shandong, Chiny
Airbnb Plus
Cały loft (gospodarzem jest 畅坤)
4 goście2 sypialnie2 Łóżka1 łazienka
注意啦!房源于2020年1月20日停业至今,已做好全面消毒与除菌。4月1日正式恢复营业,预定的小伙伴带好证件,配合管家消毒量体温登记后方可入住哦~
房源小满民宿位于青岛市南区最著名的德式建筑风貌区,地址安徽路11号,老舍公园旁边一个拥有百年历史的德国古建筑别墅楼内。民宿为别墅楼一个完全独立的房间,临街入口拥有独立的院落。
民宿步行五分钟内可达栈桥,天主教堂,中山路步行街,老市政府遗址等著名景点,交通十分便利,地铁可达青岛市各个景点商圈。
民宿周边配套设施齐全,周边有24小时便利店,步行范围内有九龙餐厅,劈柴院,王姐烧烤等青岛诸多老字号特色小吃。
如果您想体验最纯正的老青岛风情,小满一定是最好的选择~
备注:如果两位朋友入住需要两张床位,请麻烦按照三个人入住提交订单哦~正常两位入住是只准备一张床的~楼上是私人影院哦

Numer pozwolenia
Exempt

Wybierz datę zameldowania

Ten gospodarz oferuje zniżkę w wysokości 7%, jeśli przyjedziesz na tydzień, i  23%, jeśli zatrzymasz się na miesiąc.

4,93 z 5 gwiazdek z 128 recenzji
4,93 (128 recenzji)

Zameldowanie
Dodaj datę
Wymeldowanie
Dodaj datę

Każde miejsce Airbnb Plus zostało sprawdzone pod kątem jakości

  • Zawsze w pełni wyposażone
    Możesz liczyć na sprawdzone udogodnienia, takie jak szybkie Wi-Fi i kuchnie, w których możesz śmiało gotować.
  • Wyjątkowe szczegóły
    Każda przestrzeń jest pięknie zaprojektowana i pełna charakteru, co gwarantuje niezapomniany pobyt.
  • Wyjątkowa gościnność
    Możesz liczyć na bezproblemowe zameldowanie, szybką odpowiedź od gospodarza i wiele więcej.

Udogodnienia

Codziennie

Samodzielne zameldowanie
Siłownia
Pełna kuchnia
Pralka
Wi-Fi
TV
Podstawowe wyposażenie łazienki
Wyposażenie sypialni
Suszarka do włosów
Żelazko
Rolety okienne
Zwierzęta dozwolone

Dostępność

Wejście do środka

Dobrze oświetlona droga do wejścia
Płaska droga do wejścia
Szerokie wejście dla gości

Poruszanie się w tym miejscu

Szerokie korytarze

Części wspólne

Szerokie wejście

Lokalizacja

Qingdao, Shandong, Chiny

门口便是景点老舍公园,往南350米便是栈桥与大海,往北400米是青岛最古老的天主教堂,小满前方850米是青岛火车站,火车站旁边就是地铁口,后方呢是青岛最早的市政府大厅和基督教堂。

Odległość od: Port lotniczy Qingdao-Liuting

35 min. samochodem bez korków

Gospodarzem jest 畅坤

Z nami od: czerwiec 2018
  • 261 recenzji
  • Tożsamość zweryfikowana
  • Superhost
《月令七十二候集解》中说:“四月中,小满者,物至于此小得盈满。”此时麦子籽粒已经渐渐饱满,但尚未成熟,所以叫小满。 四季有时,二十四节气是中国传统美学和生活智慧所在。如果留心观察,会发现很多节气是相对应的,比如小暑大暑、小雪大雪、小寒大寒,而小满却没有对应的大满,小满之后是芒种。 这是因为中国传统文化讲中庸之道,忌讳太满、大满,水满则溢、月满则亏、物极必反,圆满和极致并不是一种吉祥和吉利的状态。所以“小满”之中,蕴含着以天道指引人道的大智慧。 曾国藩老师曾说过,人生最好的追求就是“小满”,并称之为“花未全开月未圆” 花看半开,酒饮微醉。此中大有佳趣。若至烂漫酕醄,便成恶境矣。”花未全开月未圆,是一种含苞待放的人生状态,从容和美好。 花全开,就开始凋谢;月全圆,就开始残缺。人生也是如此,到达巅峰之后,接着就是走下坡路了。花未全开月未圆,观赏的人仍有期待和憧憬,这样的人生犹如在山腰,仰可揽巅峰雄奇,俯能拾山麓灵秀。 花未全开月未圆,寻花待月思依然。 明知花月无情物,若是多情更可怜 小满之名由此得来,房东对小满的生活态度也甚是推崇,无论事业或是感情,每当出现问题,心里总会记起“人生哪能多如意,万事但求半称心”这句话,酒饮微醺,饭饱七分。往往为了追求那一点极致,就会让原本幸福的事变得淡了。 当你打开农历看到小满这个节气的时候,可能细心的你会发现,小满出现在5月20日这一天。只有3年的时间小满在5月21日上。房东只看到了2038年,20年的时间内有三年是不一样的,也许证实了小满的含义,也证明了爱情的道理,爱的不要太满。所以,以后每年的520,小满这天都会免费开放,希望有缘的您,能来到小满Lesserfull体会那一抹含苞待放。
《月令七十二候集解》中说:“四月中,小满者,物至于此小得盈满。”此时麦子籽粒已经渐渐饱满,但尚未成熟,所以叫小满。 四季有时,二十四节气是中国传统美学和生活智慧所在。如果留心观察,会发现很多节气是相对应的,比如小暑大暑、小雪大雪、小寒大寒,而小满却没有对应的大满,小满之后是芒种。 这是因为中国传统文化讲中庸之道,忌讳太满、大满,水满则溢、月满则亏、物极必反,…
Współgospodarze
W trakcie pobytu
Gospodarz będzie w domu podczas pobytu, by pomóc Ci w każdej sytuacji.
畅坤 to Superhost
Gospodarze Superhost to wysoko oceniani gospodarze, którzy dokładają wszelkich starań, by zapewnić gościom niezapomniane wrażenia.
  • Wskaźnik aktywności: 99%
  • Czas odpowiedzi: w ciągu godziny

To warto wiedzieć

Regulamin domu
Zameldowanie: Po 15:00
Wymeldowanie: 12:00
Samodzielne zameldowanie z opcją Skrytka
Zwierzęta mile widziane
Palenie dozwolone
Bezpieczeństwo i nieruchomość
Czujnik czadu
Czujnik dymu
Depozyt - jeśli zniszczysz coś w domu, może zostać na Ciebie nałożona kara do $113

Sprawdź inne miejsca w Qingdao i okolicach

Qingdao – więcej miejsc na pobyt: