#+HOSTEL04門前仲町 (ホステル内個室)/1bed/駅徒歩4分/東京駅まで14分

Pokój prywatny w obiekcie pensjonat ze śniadaniem (gospodarzem jest Takeshi)

  1. 2 gości
  2. 1 sypialnia
  3. 1 łóżko
  4. 1 współdzielona łazienka
Samodzielne zameldowanie
Zamelduj się samodzielnie, korzystając z klawiatury.
Wi-Fi
Goście często szukają tego popularnego udogodnienia
Doświadczony gospodarz
Takeshi ma jeszcze recenzje (2726) innych swoich ofert.
東京駅まで14分!最寄り駅まで徒歩4分!5階建てのホステルの個室(部屋以外の設備は共有)です。

共有部には、キッチン、トイレ、お風呂、洗濯機、乾燥機、電子レンジ、冷蔵庫、ドライヤー等必要なものが全て揃っていますので長期滞在の方でもゆっくりとお寛ぎいただけます。
ベッドはセミダブル(幅120センチメートル)で大人二人でも寝ることが出来ます。

最寄り駅は都営大江戸線/東京メトロ東西線の門前仲町駅の為、複路線利用可能です。周辺は閑静な住宅街です。
都営大江戸線では乗り換えなしで新宿、六本木、築地市場、浅草(蔵前)へのアクセスが可能です。
東京メトロ東西線では副都心線以外のすべての路線に乗り換え可能、都営各線とも中心部でつながっており、主要都市へのアクセスも簡単です!

Miejsce
[Bath&RestRoom]
シャワー
バスタブ
・シャンプー
・コンディショナー
・ボディーソープ
・ヘアードライヤー

[Kitchen&Living]
エアコン
冷蔵庫
電子レンジ
IHコンロ
電気ケトル
カトラリー
室内洗濯機(200円)
室内乾燥機(100円/30分)

[Bedroom]
セミダブルベッド(120cm幅)
・ファイスタオル、バスタオル

※滞在中のリネンはご自身での洗濯となります

Gdzie będziesz spać

Sypialnia
1 małe łóżko podwójne

Co znajdziesz w tym miejscu

Kuchnia
Wi-Fi
Pralka
Suszarka
Klimatyzacja
Suszarka do włosów
Kuchenka mikrofalowa
Palenie dozwolone
Kamery monitorujące na terenie posesji
Niedostępne: Czujnik czadu

Wybierz datę zameldowania

Dodaj daty podróży, aby uzyskać dokładną cenę
Zameldowanie
Dodaj datę
Wymeldowanie
Dodaj datę

3,83 z 5 gwiazdek z 6 recenzji

Czystość
Dokładność
Komunikacja
Lokalizacja
Zameldowanie
Wartość/cena

Gdzie się zatrzymasz

Koto City, Tōkyō-to, Japonia

"ここ門前仲町は江戸っ子気質の気さくな住人、下町好きにはたまらなく魅力的な街です。
月3回開催(毎月1・15・28日)される深川縁日には、富岡八幡宮と深川不動堂の参道と永代通りの商店街に約350もの露店が並び、毎回街並みが賑わっております。夜の富岡八幡宮もおすすめです。暗闇に浮かび上がる荘厳な雰囲気は、昼間よりも存在感が増しているように感じます。地元では「八幡さま」と親しまれているだけに、夜でも参拝をする人の姿はよく見られます。
静寂に包まれた中で無心に手を合わせてみると、きっと一日をリセットできることでしょう。

また、深川不動堂の横には深川公園があり、周辺にも小さな公園がいくつもあるので子供を遊ばせる場所には尽きません。清澄白河方面に行けば清澄公園、その隣に泉水、築山、枯山水を主体にした東京都指定名勝に指定されている美しい清澄庭園があります。清澄庭園を背にして清澄通り沿いに昭和レトロの面影のある長屋式の商店が並んでいるのですが、昔のままのお店と若い方が始めたオシャレな店が混在していて独特の雰囲気を醸し出しています。
ここは実に面白い風景なので、一見の価値ありです。

大横川の両岸にある桜並木が美しく咲き誇る春になると、「お江戸深川さくらまつり」が開催されます。
和船や動力船の乗って川沿いの桜を船上から眺められ、夜桜のライトアップなどが楽しめます。

交通面では東京メトロ東西線と都営地下鉄大江戸線が乗り入れ可能な為、六本木/新宿/築地市場/月島/東京駅(大手町)まで乗り換えなしです。
門前仲町駅から北へ15分ほど歩くと清澄白河駅(東京メトロ半蔵門線)が利用可能です。※渋谷、スカイツリーまで1本です!
また、門前仲町駅から徒歩6分でJR京葉線/越中島駅が利用できディズニーランド(舞浜駅)まで乗り換えなし12分です!
豊洲のららぽーとにもバス一本です!自転車で15分ほどで銀座にも行けますよ ^^
都心、観光、アミューズメントパークへのアクセスは抜群のエリアになっております!

Gospodarzem jest Takeshi

  1. Z nami od: kwiecień 2015
  • 2732 recenzje
  • Tożsamość zweryfikowana
ホストのTakeshiです。ホストは2015年頃から始めて、今は東京の江東区、台東区、墨田区という東側のエリアを中心にいくつかの部屋の管理をしています。 渋谷と、大阪にも1軒ずつあります。 第一印象は怖いとか何を考えてるかわからないとか言われますが、これでも頑張って楽しそうにしているつもりです。 元々はサラリーマンで、デザインの仕事をしていましたので、全てではありませんが、デザインにこだわった部屋が多いと思います。 今は、オーストラリアにワーホリに行った経験から、英語の学習や話すことが好きになり、英語を学ぶシェアハウス「Y2 English House」や、Airbnbのホストをしています。 他には、中野でコワーキングスペース「FromScratch Works」を運営したり、2021年3月からは民泊のホスト様向けのオンラインサロン「minka」の共同運営も始めました。 民泊を始めたい方や、ホストの悩みや情報共有をしています。 ※民泊ホストに興味がある方は、是非「minka」「オンラインサロン」で検索してみてください。 I manage this guest house with my friend Shigeo and Yoshimi. My introduction I like to talk to people from different countries. I'm a designer and also an owner of the shared house where people study English. My purpose for doing B&B is to make people from other countries happy and to have them enjoyed the best staying in Japan. I'd like people to know not only one side of Japan ( ex. Asakusa, Shibuya, Akihabara ), but also the other side ( local food , culture , people ). While I'm introducing Japan to foreigners, I'd also like to have Japanese people experienced talking and hanging out with them. People from my shared house are willing to spend time with travelers. I like eating, drinking, reading and bourldering. ************************************************ Shigeo Kojima Hello, I like to introduce Japanese usual cultures. I have a lot of wonderful friends any places in a world. I'm a watchmaker for Swiss watch brand in Tokyo. I like traveling, taking photos and go out drinking with my friends. ************************************************
ホストのTakeshiです。ホストは2015年頃から始めて、今は東京の江東区、台東区、墨田区という東側のエリアを中心にいくつかの部屋の管理をしています。 渋谷と、大阪にも1軒ずつあります。 第一印象は怖いとか何を考えてるかわからないとか言われますが、これでも頑張って楽しそうにしているつもりです。 元々はサラリーマンで、デザインの仕事をしていましたので、全…

Współgospodarze

  • Yoshimi
  • Numer polisy: Ustawa o działalności biznesowej hoteli i zajazdów | 東京都江東区保健所 | 29江健生環き第44号
  • języki: English, 日本語
  • Wskaźnik aktywności: 100%
  • Czas odpowiedzi: w ciągu godziny
Aby chronić swoje płatności, nigdy nie przekazuj środków ani nie komunikuj się poza aplikacją lub stroną Airbnb.

To warto wiedzieć

Regulamin domu

Zameldowanie: Po 16:00
Wymeldowanie: 10:00
Samodzielne zameldowanie z opcją Klawiatura
Zakaz przebywania zwierząt
Palenie dozwolone

Zdrowie i bezpieczeństwo

Obowiązują zasady Airbnb dotyczące zachowania dystansu i inne wytyczne związane z pandemią COVID-19
Kamera bezpieczeństwa lub urządzenie rejestrujące Pokaż więcej
Czujnik czadu nie jest wymagany Pokaż więcej
Czujnik dymu

Zasady anulowania