#+HOSTEL03門前仲町 (ホステル内個室)/1bed/駅徒歩4分/東京駅まで14分

Pokój prywatny w obiekcie pensjonat ze śniadaniem (gospodarzem jest Takeshi)

2 gości, 1 sypialnia, 1 łóżko, 1 współdzielona łazienka
Sprzątane wg nowych instrukcji
Ten gospodarz zobowiązał się do stosowania instrukcji dokładniejszego sprzątania Airbnb w 5 krokach.
Wi-Fi
Goście często szukają tego popularnego udogodnienia
Doświadczony gospodarz
Takeshi ma jeszcze recenzje (2499) innych swoich ofert.
東京駅まで14分!最寄り駅まで徒歩4分!5階建てのホステルの個室(部屋以外の設備は共有)です。

共有部には、キッチン、トイレ、お風呂、洗濯機、乾燥機、電子レンジ、冷蔵庫、ドライヤー等必要なものが全て揃っていますので長期滞在の方でもゆっくりとお寛ぎいただけます。
ベッドはセミダブル(幅120センチメートル)で大人二人でも寝ることが出来ます。

最寄り駅は都営大江戸線/東京メトロ東西線の門前仲町駅の為、複路線利用可能です。周辺は閑静な住宅街です。
都営大江戸線では乗り換えなしで新宿、六本木、築地市場、浅草(蔵前)へのアクセスが可能です。
東京メトロ東西線では副都心線以外のすべての路線に乗り換え可能、都営各線とも中心部でつながっており、主要都市へのアクセスも簡単です!

Numer pozwolenia
Ustawa o działalności biznesowej hoteli i zajazdów | 東京都江東区保健所 | 29江健生環き第44号

Gdzie będziesz spać

Sypialnia 1
1 małe łóżko podwójne

Co znajdziesz w tym miejscu

Kuchnia
Wi-Fi
Pralka
Suszarka
Klimatyzacja
Suszarka do włosów
Palenie dozwolone
Miejsce przeznaczone do pracy
Kamery monitorujące na terenie posesji
Niedostępne: Czujnik czadu

Wybierz datę zameldowania

Dodaj daty podróży, aby uzyskać dokładną cenę
Zameldowanie
Dodaj datę
Wymeldowanie
Dodaj datę

1 recenzja

Gdzie się zatrzymasz

Koto City, Tōkyō-to, Japonia

Gospodarzem jest Takeshi

Z nami od: kwiecień 2015
  • 2500 recenzji
  • Tożsamość zweryfikowana
ホストのTakeshiです。ホストは2015年頃から始めて、今は東京の江東区、台東区、墨田区という東側のエリアを中心にいくつかの部屋の管理をしています。 渋谷と、大阪にも1軒ずつあります。 第一印象は怖いとか何を考えてるかわからないとか言われますが、これでも頑張って楽しそうにしているつもりです。 元々はサラリーマンで、デザインの仕事をしていましたので、全てではありませんが、デザインにこだわった部屋が多いと思います。 今は、オーストラリアにワーホリに行った経験から、英語の学習や話すことが好きになり、英語を学ぶシェアハウス「Y2 English House」や、Airbnbのホストをしています。 他には、中野でコワーキングスペース「FromScratch Works」を運営したり、2021年3月からは民泊のホスト様向けのオンラインサロン「minka」の共同運営も始めました。 民泊を始めたい方や、ホストの悩みや情報共有をしています。 ※民泊ホストに興味がある方は、是非「minka」「オンラインサロン」で検索してみてください。 I manage this guest house with my friend Shigeo and Yoshimi. My introduction I like to talk to people from different countries. I'm a designer and also an owner of the shared house where people study English. My purpose for doing B&B is to make people from other countries happy and to have them enjoyed the best staying in Japan. I'd like people to know not only one side of Japan ( ex. Asakusa, Shibuya, Akihabara ), but also the other side ( local food , culture , people ). While I'm introducing Japan to foreigners, I'd also like to have Japanese people experienced talking and hanging out with them. People from my shared house are willing to spend time with travelers. I like eating, drinking, reading and bourldering. ************************************************ Shigeo Kojima Hello, I like to introduce Japanese usual cultures. I have a lot of wonderful friends any places in a world. I'm a watchmaker for Swiss watch brand in Tokyo. I like traveling, taking photos and go out drinking with my friends. ************************************************
ホストのTakeshiです。ホストは2015年頃から始めて、今は東京の江東区、台東区、墨田区という東側のエリアを中心にいくつかの部屋の管理をしています。 渋谷と、大阪にも1軒ずつあります。 第一印象は怖いとか何を考えてるかわからないとか言われますが、これでも頑張って楽しそうにしているつもりです。 元々はサラリーマンで、デザインの仕事をしていましたので、全…

Współgospodarze

  • Yoshimi
  • Numer polisy: Ustawa o działalności biznesowej hoteli i zajazdów | 東京都江東区保健所 | 29江健生環き第44号
  • języki: English, 日本語
  • Wskaźnik aktywności: 100%
  • Czas odpowiedzi: w ciągu godziny
Aby chronić swoje płatności, nigdy nie przekazuj środków ani nie komunikuj się poza aplikacją lub stroną Airbnb.

To warto wiedzieć

Regulamin domu

Zameldowanie: Po 16:00
Wymeldowanie: 11:00
Zakaz przebywania zwierząt
Palenie dozwolone

Zdrowie i bezpieczeństwo

Zobowiązanie do stosowania instrukcji dokładniejszego sprzątania Airbnb. Pokaż więcej
Obowiązują zasady Airbnb dotyczące zachowania dystansu i inne wytyczne związane z pandemią COVID-19
Kamera bezpieczeństwa lub urządzenie rejestrujące Pokaż więcej
Czujnik czadu nie jest wymagany Pokaż więcej
Czujnik dymu

Zasady anulowania

Sprawdź inne miejsca w Koto City i okolicach

Koto City – więcej miejsc na pobyt: